« Les poètes de France doivent se retourner dans leur Panthéon » « La langue française est un butin de guerre », aimait à dire Kateb Yacine. Voilà une affirmation que le poète Salah Khelifa ferait volontiers sienne. N’a-t-il pas en effet transformé ce butin en un magnifique champ fleuri où il butine allègrement pour faire son miel et le meilleur, une poésie riche de tout ce que la langue française recèle comme trésors de sens, de figures, de rythmes et d’autres sonorités.

Le lecteur des poèmes de Salah Khelifa est vite frappé d’abord par sa maîtrise linguistique exceptionnelle et ensuite par sa culture poétique immense que laissent entrevoir ses références explicites et implicites à tout ce qui compte dans l’histoire de la poésie, poètes, écoles et mouvements poétiques.

Témoin de cette maîtrise et de cette assurance son essai fort réussi de « répliquer » à 33 des « plus grands poètes de France et de Navarre » en remaniant leurs poèmes célèbres. La règle qui veut que la copie n’égale jamais l’original est sous la plume et le souffle poétique de Salah Khelifa copieusement malmenée. Si j’osais je dirais que ces poètes doivent se retourner dans leur Panthéon.

Une autre preuve du ludisme poétique de Salah Khelifa nous l’administrent ses Vers Léonins—pas moins de 100.000—où il ne se contente pas comme il est d’usage de faire rimer les 2 hémistiches d’un vers mais de répéter les syllabes phonétiquement avec un sens nouveau ; qu’on en juge par cet exemple :

Ce jeu de mots contraignant nous fait penser à l’Ouvroir de Littérature Potentielle (OULIPO) et à al-Maarri avec ses « Luzumiyat » où il s’astreint à des règles auxquelles rien ne l’oblige.

Tunis, le 13 mars 2013

Nejib Ayed, ex-Doyen de la Faculté des Lettres de Sousse.

***************************************

REVUE POUR NOUS ET NOS AMIS, AUVERGNE N°50

Nos lecteurs savent que sauf exception leur revue ne publie que des textes inédits. Ce NUMÉRO 50 étant exceptionnel, nous publions exceptionnellement le poème qui suit. Son auteur Salah Khelifa, docteur ès lettres (Université de Lyon), titulaire de la chaire d’histoire et civilisations à l’Institut Supérieur de Théologie de Tunis a publié ce brillant « Jeu de Mots » dans Florilège des Amis du Journal, édité par Thierry Sajat ; l’auteur et l’éditeur ont bien voulu nous permettre de vous l’offrir. Entre autres distinctions Salah Khelifa a obtenu le Prix du Président Bourguiba en 1968.

Salah Khelifa, Ksibet-el-Médiouni, café du Port, le 12 mars 2001,Extrait de Réminiscences brûlantes, collection Sajat, Paris, 2002

***************************************

L’Empire de la Kahéna est l’exemple même du texte intraduisible. On ne peut traduire un poème où chante à ce point la musique des mots.

Revue Le Journal à Sajat, 18, avenue Pierre Brossolette, 64000 Créteil (France)

***************************************

COURRIER PICARD, 10 et 13 janvier 2016

ANNONCES, pages 16 et 27

Arts

Agenda culturel

DICTÉES CALIFALES

Auteur d’une œuvre poétique gigantesque (162 recueils de poèmes) Salah Khelifa propose ses dictées holorimes aux cent mille Français professeurs de français en France et à tout zéro-faute offre un séjour d’un mois dans un hôtel de luxe en Tunisie.

Pour tous renseignements : 06.62.70.85.02 ou 06.26.32.15.28

***************************************

"En lisant tes 2 manuscrits j’ai remarqué que tu t’inscris dans la lignée des plus grands écrivains français..."

Michel Foucault, École Normale Supérieure de Tunis, chambre 103, mars 1968

***************************************

"Peut-on vraiment imiter tes vers gordiens aux rythmes insoutenables et à la musicalité trépidante ?"

Aimé Césaire, Paris, octobre 1968.

***************************************

"J’ai aimé vos poèmes pour leur générosité, leur élan, leur rythme…"

Léopold Sédar Senghor, 1973

***************************************

"La parution de la Ronde des Affamés (recueil de poèmes) de Salah Khelifa constitue l’Événement à Sfax…"

La Presse, 6 juin 1973

***************************************

Salah Khelifa : de la virtuosité…

La Presse, 12 juin 1974

***************************************

Salah Khelifa : ses poèmes recèlent toutes les qualités de la poésie (musicalité, rimes riches, rythme un peu baudelairien)

Dialogue pour le Progrès, 5 janvier 1976

***************************************

Salah Khelifa : l’Émir du Sang ou la hantise de la mort…

Le Temps, 3 février 1976

***************************************

Salah Khelifa : l’Esthétique du Passé

Le Renouveau, 6 juin 1996

***************************************

Salah Khelifa : un aède au souffle hugolien

La Presse, 30 juin 2003

***************************************

Salah Khelifa ou le Revenant en Courroux a bravé les grands classiques dans leurs langues et les a surpassés dans leurs exploits…

La Presse, 2 juillet 2003

***************************************

Salah Khelifa : talent et persévérance

La Presse, 21 juin 2005

***************************************

Salah Khelifa ou la vie quotidienne mise en poèmes.

Le Quotidien, 21 janvier 2010

***************************************

Salah Khelifa : une vaste épopée existentielle

La Presse, 24 mars 2010

***************************************

Salah Khelifa : un poète prolifique qui provoque les écrivains français.

Le Quotidien, 8 février 2015